「付錢」用英語怎麼說?
估計很多人白眼一翻:
「Easy,easy,pay money唄」
不好意思,這麼說是錯的!而且錯的很離譜!
那「付錢」到底要怎麼說?
pay money錯在哪?
pay表示:付錢給某人
而收錢的一定是人
如果你說pay money,
就變成money收錢
錢收錢了
所以
付錢說個「pay」就夠夠的了!
例句:
I must pay her.
我應該付她錢。
I pay them by the hour.
我按小時付給他們錢。
生活睜開眼,哪兒都需要money,英語中關于money的習語應用也是超高頻!下面這些習語你都知道嗎?
01 Color of someone‘s money
某人擁有的錢的數量
Show me the color of your money and then we can talk.
先給我看看你有多少錢,再來跟我說話。
If we knew the color of the company‘s money we could make a better bid on the deal.
如果我們知道這家公司的資產數目,就可以對這次交易更好地投標了。
02 Easy money
輕而易舉就能賺來的錢
Making easy money has always been an attractive proposition
輕松賺錢總是件誘人的事。
Unfortunately, there are few jobs which are truly easy money.
不幸的是,能夠輕松掙錢的工作少之又少。
03 Front money
接受某物之前付的訂金
I‘ll need to put up $100,000 front money to get in on the deal.
我需要付十萬美元的訂金才能參與交易。
At first most of the front money was given by the owner‘s family, but shewas able to pay them back after the third year she was in business.
文章未完,點擊下一頁繼續