同學們想問你一個問題:
在坐車的時候你是喜歡
關窗涼冷氣
or
開窗涼自然風
如果你問,
我會選擇涼自然風。
現在全球環境惡化的太嚴重了,
希望大家都要愛護環境,
為保護環境出一份力。
那你知道打開車窗的英語怎麼說嗎?
不知道就跟著學學吧!
在汽車中打開車窗該怎麼表達?
假如你是打開家里的窗戶
而不是汽車的車窗,
open the window這個翻譯是沒錯的,
但要是打開車窗就不一樣了。
因為汽車的車窗是要我們手動搖下來
或者按下對應的按鈕,
它不像家里的門窗可以直接用手拉開,
所以打開汽車的車窗不應該說open和close,
而一定要用roll
那打開車窗正確的翻譯就是:
roll down the window
例子:
He got up, continued on around the car
and jumped in the front passenger seat.
他站起來跑到車邊,跳到副駕駛座上。
專車可不能翻譯為「private car」
說到專車的英語翻譯,
有些英語基礎的同學
可能會使用「private」來表示。
因為它的中文是「 私人的,私有的」,
同時也有不少專車是用私人的車來運營的。
所以不少同學都認為「專車」是用它來翻譯。
可是在國外private car只能表示「私家車」。
如果當你在要叫專車的時候用它來表示,
老外就會很疑惑你自己都有車了。
為啥還要叫專車,你是不是在逗我玩嗎?
現在問題來了,
「專車」的真正翻譯是什麼?要怎麼表達?
因為專車是是一種服務,
所以它的翻譯是有server這單詞的。
那專車的英語就應該是:
tailored taxi service,
又或者用某滴專車平台的premier.
文章未完,點擊下一頁繼續