有時我們一邊上廁所一邊接電話,
如果這時對方剛好問「你在哪呀」,很多人肯定會脫口而出「我在廁所」,但用英語千萬別說「I'm in the toilet!」
「我在廁所」英語怎麼說?
toilet本意是「抽水馬桶、坐便器」
toilet也能當成「衛生間、廁所」來用
「我在廁所」說成:
I‘m in the toilet!
容易讓人誤解為「你在馬桶里」,
想想是不是太尷尬了!
為了避免產生歧義,
「我在廁所」可以說:
I‘m using the toilet.我在上廁所。
I‘m sitting on the toilet.我坐在馬桶上(上廁所)。
I‘m in the washroom/ bathroom.我在洗手間。
「廁所有人」英語怎麼說?
上廁所時如果有人敲廁所門,我們一般都會回答「有人」。這種情況,用英語應該怎麼說?
Someone‘s in here.這里有人!《辛普森一家》中就有這樣的情節:霍默被推開廁所門的一瞬間,驚嚇道「Someone‘s in here.」這個表達在美劇和日常生活中很常用。Occupied! 或 It‘s occupied!(有人)使用中。在國外,有一些廁所,當里面有人,并把門鎖上時,就會顯示這個詞「occupied」。
occupied英 [ˈɒkjupaɪd] 美 [ˈɑːkjupaɪd] adj.
文章未完,點擊下一頁繼續