英語中俚語所表述的意思并非該短語的字面意思,所以,為了避免在用英語表達上鬧笑話,了解這些常見的那些俚語就顯得重要了,下面將結合例子來解釋,記得收藏哦!
You gucci.
gucci是國外年輕人口語里常用的一個詞,類似cool、good、awesome這種流行的詞,意思大概是好的、酷的,贊的意思。而不是指你是個包又或者是你很奢華哦!
Wow, you look gucci today!
你今天看起來好帥!
Thank you! Well, I have a date tonight
謝謝哈!今晚有約會啦
the kiss of death
the kiss of death這個俚語源于基督教的圣經,耶穌的門徒猶他親吻了耶穌,做下了記號,幫助敵人追蹤到了耶穌的蹤跡,耶穌被抓。這個吻就是一個死亡之吻,引申為表面上的好意實際上是至你于死地的行為,即「貌似有利卻導致失敗的行動」。
Oh my God, this award is the kiss of death!
哦我的天哪,這個獎真是個死神之吻!
smart ass
美國俚語,不是聰明的屁股,是指自作聰明的人意思。
A: Actually, the exact answer is 4.19, not 4.20
實際上,確切的回答是4.19,不是4.20。
B: Don’t be a smart ass.
不要自作聰明。
kiss the book
kiss the book特指圣經,因為在西方有吻圣經宣誓的習慣,因此,這里引申為宣誓而不是簡單的吻書。
You must kiss the book before you tell me the truth.
在你告訴我真相之前你必須吻圣經宣誓(你不會撒謊)。