炎熱的天氣,對別人說一句:I’m so hot!可是會讓人家奇怪的看著你的,這可跟天氣很熱一點關系都沒有喔。
現在天氣越來越熱,出門一趟都要被熱死了,這里的熱死了的英文表達是 I’m so hot嗎?想知道正確的表達的話就跟著老師一起看下去吧。
I‘m so hot ≠ 熱死了
Hot 這個單詞用于不同的對象意思也不同,可不要記混了
People:性感,身材火辣
Food : 食物燙 / 辣
Weather:ADVERTISEMENT
這下懂了為什麼不能直接說 I‘m so hot 了吧,主語是人的話,一般是用來指身材很火辣,身材很好,很性感的意思,一般都不會自己說自己身材很好吧~
那如果想要表達天氣熱的話,吉米老師給大家介紹幾個實用的表達:
I‘m boiling
boil [bɔɪl] 美 [bɔɪl] v.煮;煮沸; 加了一個 ing,做形容詞的用法
boil 表示沸騰,那就表示溫度很高,說明「我熱到冒泡,沸騰了「
如果程度更深一點的話,可以加一個副詞 absolutely boiling .
「Can we stop to have a rest, I am absolutely boiling」
我們可以停下來休息一下嗎?我好熱啊
It’s hot as hell 熱的要死。
hell [hel] 美 [hel] nADVERTISEMENT
為什麼這里會用 hell 這個詞呢?想表達一種憤怒和討厭的意思,外國人就會用 hell 來表示這種感受。
It is a sizzler 大熱天
sizzle [ˈsɪzl] v. 發咝咝聲,把…燒得嘶嘶響
sizzling 英[ˈsɪzlɪŋ]美[ ˈsɪzlɪŋ] adj.
想象一下,當你大夏天中午走在室外,室外三十八九度的溫度,是不是感覺腳底板都要著火了,像是在鐵板燒自己。
What a sizzler!
文章未完,點擊下一頁繼續