小編最近聽了一個小段子:
在公司上班的時候「停電」,英文說法是:Nice!
在家上網玩游戲或者追劇的時候「停電」,英文說法是:Shit!
當然這只是一個玩笑,但你知道「停電」英語怎麼說嗎?
在口語里「停電」有著非常簡單的表達:
The power is out!
停電了!
The power just went out again!
剛才又停電了!
這里的「power」
power bank 移動電源,充電寶
power adapter 電源轉換器
power off 關機(關閉電源)
而「停電」比較正式的表達,我們一般分兩種情況:
第一種:
美式英語常用的是「power outage」,這里的outage指電力的斷供期,也就是沒有電的這段時間。相對的英式表達是power cut。
這兩個表達大多是人為「停電」,也就是切斷電源供應的意思。
第二種:
power failure,這個表達一般是非人為因素的停電,比如因天氣,雷電等造成的停電、斷電,或者供電設備故障導致的停電。
比較常見的原因可能就是「燒斷保險絲」:blow a fuse
If a light bulb blows its fuse it will suddenly stop working and will perhaps make a sharp popping noise.
如果燈泡燒斷保險絲,它會突然停止工作,可能會發出尖銳的爆裂聲。
擴展:
日常生活中,如果
形容一個人blows a fuse,那這個人的「保險絲燒壞了」,就是指此人突然因某事而勃然大怒、大發雷霆。是不是很形象呀?
在口語里我們會比較簡單的表達為:
The power is back on! / The power comes back on!
The power has returned!
來電了!(供電恢復了!)
以上就是今天的的口語,你都學會了嗎?