文章
「你辛苦了」英語怎麼說?翻譯成you work hard意思差太多
2024/04/29

「你辛苦了」在我們漢語里使用頻率特別高:麻煩朋友幫你拿快遞或取外賣你可能會說一句「辛苦了」來表示感謝,上級領導也常常會對認真工作的下屬說一句「辛苦了」來肯定他們的付出……那英語里該怎麼表達呢?

這里的「辛苦了」其實沒有可以完全對應的英語翻譯,雖然「辛苦」的英文一般翻譯為「work hard」,表示「勤奮、努力地做某事」,但實際情況還是有所區別—— 我們漢語里的「你辛苦了」是對于別人的付出的認可和夸獎,我們需要根據不同的對象用不同的表達。

第一種情況:

如果是熟悉的人、要好的朋友等,簡單直接地表達謝意即可,表達為 「Thanks/Thank you謝謝」這類的口語就可以了。

第二種情況:

同樣是表達感謝,但如果是不熟的人幫了你忙,要更加鄭重一些,比如你可以說:

You helped me a lot. I really appreciate it.

你幫了我大忙,真的非常感激。

第三種情況:

就像我們剛才說的,上級領導也常常會對下屬說「你辛苦了」,這里不是表達感謝,而是一種夸獎,所以翻譯為 「Good job!或Well done!干得好!」更為恰當。

除了「你辛苦了」,還有很多類似的情況,小學妹也給大家簡單匯總了一下,一起來看看吧!

①「吃了麼?」(打招呼+噓寒問暖)

× Have you ever eaten? (僅為字面意思「是否已經就餐」,對方甚至會認為你打算請客)

→ How’s it going?/What’s up?(符合打招呼的意思,但仍與漢語有略微差別)

②「我上火了。」(中醫概念)

× I am on fire.(表示「身上失火了、著火了」,容易引起誤會)

→ I‘ve gotten excessive internal heat in my body lately.(我最近上火了,但不懂中醫概念的人還是很難理解)

字典注釋:「suffer from excessive internal heat遭受過多內部熱量」

以上就是今天的實用口語,你還知道哪些很難翻譯的中英文,也歡迎在評論區留言和小伙伴們一起討論!See You!

學霸都是「練」出來的,掌握這些技能,孩子學習少走彎路
2024/05/07
稍不順心就發脾氣?孩子可能存在「喪失感」,父母要警惕
2024/05/07
為什麼你對孩子越好,孩子越反感你?背后的因果關系很現實
2024/05/07
想知道孩子在幼兒園過得好不好?「7問7不問」輕松套話,記下來
2024/05/07
土地公點你了!明天開始財運一路高漲 「5生肖」 快來接運!過期不候
2024/05/06
房子那麼貴,幹嘛非要買!他神改造「破舊貨櫃→奢華豪宅」超實用內裝惹網羨:連泳池都有!
2024/05/06
「我在門口等媽媽」戳中無數父母,你永遠不知道孩子有多愛你
2024/05/06
陳道明:人生走到最后,最親的不是子女和老伴,而是……
2024/05/06
中年以后,最顯「廉價」的四種行為,希望你一個都沒有
2024/05/06
喜歡把家里打掃得很干凈,多是這5類人,看看是你嗎
2024/05/06
9歲女孩魚骨卡喉嚨,媽媽用「一口水」救了娃,醫生:不用治了
2024/05/06
兩兄弟一個從小喝豆漿,一個從小喝牛奶,高中之后差距太明顯
2024/05/06
同一個媽生的龍鳳胎有兩個爹!醫生:同期復孕!有兩個嚴苛條件
2024/05/06
4歲女孩商場走丟,求助保安在廣播叫爸爸名字,全場笑翻了
2024/05/06
若你碰上人販子,別喊「我不認識他」,這樣做,路人更愿意幫你
2024/05/06
孩子在2個「黃金時間」睡覺,不僅大腦發育好,個子也長得高
2024/05/06
小學生因姓名「簡單」爆紅,連名帶姓共2筆,老師:幸好有彎鉤
2024/05/06
有種無奈叫老人「假帶娃」,苦的終究是孩子,父母心里要有數
2024/05/06
辣媽捷運「獨自帶娃」引圍觀,寶寶一個小表情實力搶鏡:心都被融化了
2024/05/04
當有人不尊重你時,記住「6個字」你就贏了!
2024/05/03