千萬別說是receive people at airport,「接人」我們要用到的是短語「pick up」。
例句:Please pick me up at Don Mueang International Airport in 2 hours‘ time.
請在2小時后在泰國廊曼國際機場接我。
Pick someone up at the airportADVERTISEMENT
在機場接機(去機場接某人)
☑ pick up:接機。發音時注意都是短元音。
這個pick up大家肯定非常眼熟,之前講打車的時候,讓司機來接用的也是pick up,你可以把它理解為「撿走」,在某地把某人給撿走就是「接走某人」的意思了。
☑ international:注意尾音的舌側音
☑ hour:h不發音
- How was your flight?
你的旅途怎麼樣?
- It was great./Everything was fine.
挺好的。/ 一切都很順利。
下了飛機感到餓肚子,想找個地方先飽餐一頓,怎麼說呢?
- Would you like to have a rest after your flight?ADVERTISEMENT
你(們)剛下飛機需不需要休息一下?
- We‘d like to get something to eat first. Is there a restaurant nearby?
我們想先吃點東西。這附近有餐廳嗎?
☑ have a:連讀
進入餐廳,索要菜單的英文一定要會說,在一些旅游業發達的國家可能還會有中文菜單:
Excuse me, can we get a menu?
請問,可以給我們一個菜單嗎?
or
Do you have a menu in Chinese?
你們有中文菜單嗎?
· starter/appetizer 前菜、開胃菜(starter中第二個t需要濁化)
· soup 湯類(clear soup清湯/thick soup濃湯)
· main course/mains 主菜
· on the side 配菜
· desserts 甜點(注意和desert沙漠的發音區分)
點餐時,可以按照分類查找需要的食物。而想要確認食材,就可以說:
What is it made of? Beef, chicken or pork?
這道菜是什麼(食材)做的?牛肉、雞肉還是豬肉呢?
可以用來替換的其他食材還有:
bacon培根
lamb羔羊肉(b不發音)
mutton成年羊肉(t被吞音)
fish魚肉(短元音)
tomato西紅柿(英美發音不同,美式第二個t需要濁化)
pumpkin南瓜
corn玉米
lettuce生菜(u短元音)
carrot胡蘿卜
potato土豆
onion洋蔥
mushroom蘑菇
olive橄欖(美式發音o更大些)